Ivo Linna hääl tervitab laevareisijaid nüüd ka muhu keeles

Kristina Õun
, Reporter
Copy
Parvlaev Tõll
Parvlaev Tõll Foto: Tairo Lutter / Postimees

Virtsu–Kuivastu liini kaptenikõll kõlab parvlaevareisi alguses ja lõpus nüüd kolmes keeles: eesti, inglise ja muhu keeles.

“Muhukeelsete laevateadete idee tuli sellest, et tahame pakkuda parvlaevareisijatele juba laevapardal tükikest kohalikust kultuurist ning anda elamuse. Soovime sellega väljendada ka meie hoolimist kohalikust kogukonnast, tekitada pardal olijais kodust tunnet,” ütles AS-i Tallinna Sadam turundus- ja kommunikatsiooni peaspetsialist Triin Rum.

“Oleme väga tänulikud Irena Tarvisele, kes aitas tekstid muhu keelde tõlkida, ning Ivo Linnale, kes Muhu saare elanikuna oli lahkesti nõus need sisse lugema,” lisas ta.

Olgugi et suur osa reisijatest liigub edasi Saaremaale, valiti teadete jaoks just muhu keel, sest parvlaev sildub Kuivastus ehk Muhus. Ka Hiiumaa liini parvlaevadel on laevateated juba veidi aega olnud teiste keelte kõrval ka hiiukeelsed. Triin Rum nentis, et see on nii kohalikele kui ka külastajatele palju rõõmu valmistanud.

“Loodame, et Virtsu–Kuivastu liini reisijad tunnevad muhukeelseid teateid kuuldes sama!” avaldas ta lootust.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles