Aruväli sõnul on kolme erineva teose interpoleerimine ehk kokkusulatamine õnnestunud ülihästi. "See on hämmastav, kuidas Benda ja Haydni helikeeled kokku kõlavad," ütles ta, lisades, et teoseid ei ole mingil moel muudetud – ei ühtegi nooti ega ka helistikku.
Narbona ei osanud öelda, kas oma teose 14 aastat hiljem kirjutanud Haydn võis olla Benda melodraamat näinud või selle partituuriga tutvunud. "Seda ei saa välistada, tal võis see võimalus kindlasti olla."
Mis Tormisesse puutub, siis tema on Aruväli sõnul lavastuse ehk kõige intrigeerivam lüli. "Pärast surma ma saan oma laeva,/ mille tulesid ise ei näe./ Enne seda, mu kallis, sain taeva/ ja õitseva maa sinu käest." Nõnda algab Juhan Smuuli luuletus "Viimane laev". Veljo Tormis viisistas selle omal ajal meeskoorile. Kammerooperi tarbeks tegi Edoardo Narbona laulust omakorda lühendatud ja orkestriseadega versiooni. See on etenduse üks siduspunkte, kus saavad kokku Saare- ja Muhumaa ning kauge Naxos.
Mis osatäitjatesse puutub, siis Indrek Saar ja Mati Talvistu ei laula, neil on kanda sõnaline osa, Haydni itaaliakeelsed aariad toob kuulajateni aga metsosopran Juuli Lill. "Kindlasti tuleb üks põnev ja eriline tükk, mida vaatama tulla," kinnitas Aruväli. Ta lisas, et projekti korras kammerooperi lavastamine, mida etendatakse vaid üks kord, on riskantne, aga samas ka erakordselt rahuldust pakkuv ettevõtmine.
Tänu sellele, et tegu on juba teise sarnase projektiga, on mullune kogemus olemas ja korraldusliku poole pealt mõnevõrra lihtsam. "Aga kui partituur on uus, siis muusikaliselt pole midagi lihtsam, sest teoste õppimist tuleb ju alustada nullist," rääkis dirigent Narbona. "Rääkimata lavastuse kui terviku kokkupanemisest. Alati on südames kahtlus, kas ühe teose teise sisse panemine esimest mitte ära ei riku," nentis ta.